Skiff
September 17th, 2009, 10:42 AM
Hello, I'm translating Foxit into polish language. Mainly I do this manually (editing lang_pl_pl.xml) but recetly I have used only Multilnaguage Translation System.
But there are seem to be some trouble:
untranslated.jpg (upper left attachement)
Indicator shows one string untranslated - but there is nothing to translate, isn't it?
No there is planty to translate, i.e.:
screenfromtranslationpr.jpg (lower left attachement)
but wait a moment those strings are already translated:
translated.jpg (lower right attachement)
Not good, I say ;)
So quick recap:
1. indicator shows wrong number of untranslated strings
2. strings that are translated in downloaded xml file are untranslated (in the moment of writing this post at least 30 strings, including language definition line
<Reader version="3.1.1.0901" language="English">
instead of:
<Reader version="3.1.1.0901" language="Polish">
And & characters are added automatically to translated strings:
<popup id="&File" text="Plik(&F)">
<menuitem id="57601" text="&Open...\tCtrl+O"/>
<popup id="Create PD&F" text="Utwórz PDF(&F)">
<menuitem id="33111" text="Z pliku(&R)"/>
</popup>
<menuitem id="57602" text="&Close\tCtrl+W"/>
<menuitem id="57603" text="&Save\tCtrl+S"/>
<menuitem id="32932" text="Save &As...\tCtrl+Shift+S"/>
<menuitem id="33055" text="E-mail...(&E)"/>
<menuitem id="57607" text="&Print...\tCtrl+P"/>
<menuitem id="57606" text="Ustawienia drukowania...(&R)"/>
<menuitem id="32776" text="Proper&ties...\tCtrl+D"/>
<menuitem id="57616" text="Ostatnio używane"/>
<menuitem id="57665" text="E&xit\tCtrl+Q"/>
resulting in something like this:
http://img182.imageshack.us/img182/6514/tools.th.jpg (http://img182.imageshack.us/i/tools.jpg/)
Hopefully this errors will be quite easy to repair.
BTW: why 'Exporting a translation' function is disabled?
But there are seem to be some trouble:
untranslated.jpg (upper left attachement)
Indicator shows one string untranslated - but there is nothing to translate, isn't it?
No there is planty to translate, i.e.:
screenfromtranslationpr.jpg (lower left attachement)
but wait a moment those strings are already translated:
translated.jpg (lower right attachement)
Not good, I say ;)
So quick recap:
1. indicator shows wrong number of untranslated strings
2. strings that are translated in downloaded xml file are untranslated (in the moment of writing this post at least 30 strings, including language definition line
<Reader version="3.1.1.0901" language="English">
instead of:
<Reader version="3.1.1.0901" language="Polish">
And & characters are added automatically to translated strings:
<popup id="&File" text="Plik(&F)">
<menuitem id="57601" text="&Open...\tCtrl+O"/>
<popup id="Create PD&F" text="Utwórz PDF(&F)">
<menuitem id="33111" text="Z pliku(&R)"/>
</popup>
<menuitem id="57602" text="&Close\tCtrl+W"/>
<menuitem id="57603" text="&Save\tCtrl+S"/>
<menuitem id="32932" text="Save &As...\tCtrl+Shift+S"/>
<menuitem id="33055" text="E-mail...(&E)"/>
<menuitem id="57607" text="&Print...\tCtrl+P"/>
<menuitem id="57606" text="Ustawienia drukowania...(&R)"/>
<menuitem id="32776" text="Proper&ties...\tCtrl+D"/>
<menuitem id="57616" text="Ostatnio używane"/>
<menuitem id="57665" text="E&xit\tCtrl+Q"/>
resulting in something like this:
http://img182.imageshack.us/img182/6514/tools.th.jpg (http://img182.imageshack.us/i/tools.jpg/)
Hopefully this errors will be quite easy to repair.
BTW: why 'Exporting a translation' function is disabled?